تبليغاتX
((بدون یک انقلاب عمیق فکری هیچ تحولی در جامعه امکان پذیر نخواهد بود    ((ترجمه آزاد دكتر مصطفی چمران از سوره رعد، آيه يازده «پرنده می داند»
پرواز را در تازگی نسیم، پس شتاب کن به پرواز

در وبلاگ پیشینم گاه از برخی پوسترها استفاده می‌کردم که مورد توجه برخی قرار می‌گرفت، منبع این پوسترها سایت http://print-a-poster.com بود که بخش‌های انگیزشی۱ و آموزشی۲ آن تعداد بسیاری پوستر دارد و علاوه بر قابلیت استفاده در وبلاگها برای بخشهای روابط عمومی و منابع انسانی سازمانها مفید خواهد بود.


۱- Motivational
۲- Educational

+ نوشته شده در  سه شنبه سی و یکم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 

در خبرهای دیروز آمده بود رئیس محترم سازمان گردشگری و میراث فرهنگی گفته از اینکه برخی کشورهای همسایه شخصیت‌های فراهنگی ایران چون مولانا را به سود خود مصادره می‌کنند ترسی نداریم؛ مولانا حتی یک بیت شعر غیر فارسی نسروده و خوشحال هستیم که قلمرو ایران فرهنگی بسیار وسیع‌تر از ایران سیاسی است.
این سخن را پیشتر از دکتر ميرجلال الدين کزازي –استاد سابق دانشگاه تهران-  شنیده بودیم (روزنامه اعتماد مورخ شنبه، 26 خرداد 1386؛ شماره 1418)  ولی استاد بر تلاش روزافزون ما جهت شناساندن جلال‌الدین محمد بلخی به دنیا تاکید نموده بود که ترکیه دارد مولوی را رومی ثبت می‌کند. سال میلادی گذشته را یونسکو با پیشنهاد ترکیه سال مولانا نام نهاد و به بسیاری از شخصیت‌های مشهور دنیا مثنوی هدیه نمود. سالهاست ترکیه فیلم‌ها و سریال‌هایی را  در این راستا ساخته و می‌سازد که از آن جمله اند:
Mevlana - 1973- Director: Atif Yilmaz - Turkey: 80 min 
Rumi: Poet of the Heart - 1998 - Director: Haydn Reiss – USA: 58min
در هر حال ایران فرهنگی را گواه بسیار است، فارغ از حدود 120 ملیون نفری که به پارسی سخن می‌گویند، زبان‌های اقوام اطراف سرزمین پارس مانند اردو، هندی، پنجابی، ترکی و ... سرشار از واژه‌های فارسی است و از آن مهم‌تر گستره‌ای بسیار وسیع‌تر از فلات ایران دارای ویژگی‌های فرهنگ و تمدن پارس هستند، زبان رسمی دربار عثمانی فارسی بوده، سرود ملی پاکستان «قومی ترانه» به فارسی سروده شده و بسیاری دیگر که بهتر از من در خاطر دارید. با اینهمه کمی تیزبینی کافی است تا ایران فرهنگی را نه در خانه امن که میان بیابان ویران احساس نماییم.
بدون شک چندهزار سال تاریخ و چندصد سال شکوفایی تمدن اسلامی-ایرانی را نمی‌توان به سادگی به نام دیگری ثبت کرد امّا قدرت رسانه در دنیای ما بدون مرز است و لحظه‌ای درنگ مجاز نه؛ جایی خوانده بودم پس از انقلاب بخش تاریخ ایران باستان را از کتاب‌های درسی غرب حذف کرده‌اند، پس عجیب نخواهد بود نسل آینده افتخارات ما را به نام دیگر اقوام بشناسد که آن قوم‌ها چمبره فرهنگ خود را تهی و سبک می‌بینند و ما نه از سنگینی فرهنگمان که از کاهلی خود از کاسته شدن آن دردی احساس نمی‌کنیم. به قول مولانا:
پارسی گو، گرچه تازی خوشتر است
عشق  را  خود  صد  زبان دیگر  است

پینوشت۱: در سایت BBC خوانده بودم مولانا در آمریکا محبوبترین شاعر مردمی شناخته شده (most popular poet in America) ولی مولانای رومی!

پینوشت۲: امینه اردوغان، همسر نخست وزیر ترکیه کتابی از مولانا را به لورا بوش هدیه می‌دهد:

امینه اردوغان، همسر نخست وزیر ترکیه در حال هدیه دادن کتابی از مولانا به لورا بوش.

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 

در ادامه  نوشته آقای رفعتی  پیرامون نسخه تجویزی یکسره باطل یک چپ زده برای ایران که به بهانه اعتراض ایرانی‌ها به جعل نام خلیج همیشه پارس اصرار بر پاک شدن مرزهای ایران کرده بود، من هم دو نکته را می‌نویسم.
1- قدیمی‌ها می‌گویند « برای کسی بمیر که برایت تب می‌کند»، روانشناس‌ها نیز بر مبنای پژوهش‌های گسترده و اندیشه بسیار میل خودخواهی و جاه‌طلبی را در انسان اصیل‌ترین میل یافتند و با چشم‌پوشی از یک استثناء به نام عشق گفته‌اند دگرخواهی در انسان مصداق ندارد. با تشکیل اجتماع میام آدمیان تعارض میان آنها بیشتر خود را نشان داد که دیگر دو گروه از ما در برابر یکدیگر بودند و رفع تعارض دشوار. بدیهی است تفکر غالب دوران ما -دنیای پس از صنعتی شدن- هر چه داشته باشد به یقین دلسوزانه و دگرخواهانه ندارد.
با توجه به این مقدمه روشن است هیچ کشور بیگانه‌ای آبادی ایران را به جز از برای نفع خود نمی‌خواهد و اگر کلی بخواهیم بگوییم، استعمارگری کشورهای توسعه یافته را پایانی در پیش نخواهد بود. گمان کنم با چنین گزاره‌ای هر ایرانی میهن دوستی همداستان است؛ اما چرا برخی از روشنفکران ما با رسانه‌های بیگانه به گفتگو می‌نشینند؟ پاسخ‌های بسیاری می‌توان به این پرسش داد، دست کم به تعداد این روشنفکران جواب وجود دارد. شاید چون مجالی که در ایران برای بیان حرف‌هایشان بوده را کافی ندیده‌اند و می‌خواستند از خط‌‌های قرمز‌ جامعه عبور کنند. من باور دارم می‌توان روشنفکر و اصلاح طلب بود و با هیچ رسانه بیگانه‌ای سخن نگفت.
2- هرچند به قول بنیانگذار جمهوری اسلامی دیگر باید «اندیشه‌های کمونیستی را در موزه‌ها تاریخ سیاسی جستجو کرد»، اما دریغ! هنوز اندکی از دانشجویان و جوان‌های ایرانی با وجود سپری شده دوره اینگونه مکاتب مادی سوسیالیستی، جذب این نظریه‌ها شده و سر در گرو مارکس و پیروانش می‌گذارند، راه حل چنین مشکلی را به یاد دارم شهید مطهری در کتاب انقلاب اسلامی ارائه کرده؛ استاد باور داشت چون ذات همه آدمیان در پی یافتن حقیقت است و کمال‌گرا؛ اگر به مارکسیست‌ها کرسی درسی در دانشگاه داده شود و دریچه بحث با آن‌ها گشوده باشد، بی تردید به باطل بودن افکارشان پی برده و در مارکسیسم چیزی نخواهد یافت. البته یادآوری کنم «آنکه در خواب است می‌توان بیدار کرد، خوابزده را اماّ نه!»

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و ششم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 
قلم است دیگر، چنان سرکش که هنگام تماس با ورق به هر سویی می‌رود (البته امروزه باید گفت دست است و صفحه کلید). یادداشت پیش را می‌خواستم در مورد نمایشگاه کتاب بنویسم که به آیین مدیریت رسیدم، اکنون به نمایشگاه بپردازم.


امکانات نمایشگاه امسال بهتر از پارسال بود؛ طبیعی نیز هست که مصلّی مکان برگزاری نماز (فعلاً فقط عید فطر) است و پارسال تسهیلات نمایشگاهی مناسبی پیش‌بینی نشده بود. مهمترین برتری آن نسبت به محل برگزاری سابق دسترسی به مترو است و فضای زیبای کاشی کاری شده با نورپردازی بهتر.
در زمینه اطلاع رسانی همچنان قابلیت بهبود وجود دارد و تا شیوه اطلاع رسانی نمایشگاه نوزدهم فاصله اندکی باقی مانده.
كتاب «راهنماي جامع صادرات صنايع ايران» نوشته مهرداد هنرمايه با بهای 200هزار تومان گران‌ترين کتاب فارسی منتشر شده در سال 86 بود. گران‌ترین کتابهای سالن ارزی و ریالی در ادامه آورده شده؛ یادآوری کنم که در سالن ارزی فقط کتاب‌های ویرایش اول (First Edition) قابل ارائه بودند و کتاب‌های ویراست دوم و بیشتر در سالن ریالی عرضه شدند.
SET ENCYCLOPEDIA OF SENSORS, 10 VOLUMES SET (Subject: NANOTECHNOLOGY) Price: 5964 EUR
 
HANDBOOK OF THEORETICAL AND COMPUTATIONAL NANOTECHNOLOGY, 10 VOLUMES (Subject: NANOTECHNOLOGY) Price: 5112 EUR

Encyclopedia of Life Sciences 26V Set (Subject: BIOLOGICAL SCIENCE) Price: 7880 USD

ENCYCLOPEDIA OF SENSORS,  10 VOLUME SET   Bestsellers (Subject: PHYSICS) Price: 63,840,000 Rial

ENCYCLOPEDIA OF NANOSCIENCE AND NANOTECHNOLOGY, 6 VOLUMES SET (Subject: NANOTECHNOLOGY) Price: 60,562,000 Rial

Science of Synthesis: Houben-Weyl Methods of Molecular (Subject: CHEMISTRY & BIOCHEMISTRY) Price: 59,813,000 Rial
نکته جالب گرانترین‌های نمایشگاه بیست و یکم صدرنشین شدن فناوری نانو بود که جای دانشنامه‌های هنری سال‌های گذشته را گرفته بود؛ از دوره هیجدهم تا کنون هر سال پس از دانلود لیست کتابها و یافتن پربهاترین کتاب به این فکر می افتم که 7 ملیون تومان برای یک کتاب بیشتر بهای اندیشه‌ای است که جهت پدیدآوری کتاب به کار گرفته شده، هرچند برای نشر کتاب وقت و هزینه بسیاری نیز صرف شده باشد.
بیشتر ناشران از فضای کم غرفه‌های خود ناراضی بودند و اضافه می‌کردند که اطلاعات مکان و مساحت غرفه دیر به دست آنها رسیده و مشکلاتی برایشان ایجاد نموده.
از چالش سانسور می‌گذرم که ارتباط چندانی با نمایشگاه ندارد و در پایان تشکر می‌کنم از برگزارکنندگان نمایشگاه که دیگر یک نماد فرهنگی سرزمینمان شده. 
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 

یار مهربان، دانا،خوش بیان و البته بی زبان را از کلاس دوم ابتدایی با کلام عباس یمنی شریف به خاطر سپردیم، پاسخ سوال آموزگار را کتاب می‌خواندیم، هنگامی که می‌پرسید بهترین دوست کیست؟
آری از دستاوردهای تمدن انسانی است که به مکتوبات چنین ارزشی می‌دهدو مگر نه اینکه معجزه آخرین پیامبر الهی یک کتاب است. بنابراین سخن گزافی نیست اگر بگوییم مهمترین نمایشگاه ایران نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران است. مرثیه آمار کتابخوانی در کشور را خوب می‌دانیم و اطمینان داریم نمایشگاه نقش مهمی در کاهش ابعاد تراژیک این وضعیت دارد.
امسال برای دومین بار مصلّی تهران محل برگزاری نمایشگاه کتاب در غیاب مطبوعات بود. عدّه‌ای مصلّی را به دلیل تجمع کل ناشران در یک سالن به نام شبستان، ترجیح می‌دهند و برخی مکان سابق را؛ جدا از قضاوت‌های مختلف بازدیدکنندگان و ناشران به نظرم مهم قابل اعتماد بودن رویه برگزاری نمایشگاه است. برای نمونه یکی از آشنایانم که ناشر است در مورد نمایشگاه کتاب فرانکفورت می‌گفت: «چند سال است محل برپا شدن غرفه ما ثابت است، دعوتنامه، گذرنامه، روادید، هتل و هر چیز دیگری چنان از پیش هماهنگ شده که رفتن به نمایشگاه آلمان آسان‌تر از شرکت در نمایشگاه تهران است.»
این را مقایسه کنید با ایران، تصمیم گیری بیشتر بدون نظر به اصول و قانون با سلیقه شخصی مدیران است. تعجب نباید کرد اگر با انتخاب رئیس جمهور دیگر، در سال 89 نمایشگاه در مکان دیگری برپا شود و هزار ویک رویدادهای غیر قابل پیش بینی را شاهد باشیم.

به امید روزی که فرایندهای اداره ایران عزیز نه تا این اندازه وابسته به افراد که نظام‌مند و متکی به قانون باشد.

+ نوشته شده در  جمعه بیستم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 
یک:
دیشب کتاب «خانوم» نوشته مسعود بهنود را تمام کردم، یک هفته‌ای زمان برد، بیرون آمدن از دنیایِ قرن بیستم به روایت بهنود. رمان از اواخر سلطنت مظفرالدین شاه قاجار آغاز می‌گردد و تا سالهای پایانی دهه 70 هجری خورشیدی به درازا می‌انجامد؛ هرچه که صفحات بیشتری از کتاب ورق می‌خورد شرح دنیای پیرامون و حادثه‌ها کمتر می‌گردد و روزگار با شتاب بیشتری سپری می‌شود. مگر نه اینکه از ابتدای قرن بیستم همه دنیا داشت پوست می‌انداخت، پاریس پایتخت مباحثات فلسفی بود و «شبح کمونیسم» در اروپا به گشت و گذار مشغول؛ زخم اروپا از جنگ جهانی اول (1918-1914) التیام نیافته جنگ دوم فاجعه‌بارتر از راه رسید (1945-1939) و آخرین نفس‌های بیش از 50 ملیون نفر را ربود؛ در ایران انقلاب مشروطه مردم دیگری می‌ساخت و سردار سپه در کمین قدرت روزگار می‌گذراند، امپراتوری تزارهای روسیه در هم شکست تا بلشویک‌ها اکتبر 1917 را به تقویم اضافه کنند، پایان خلافت عثمانی اما در 1922 با قیامی به رهبری آتاتورک بود که می‌کوشید به اجبار ترکیه را تغییر دهد. بیشتر رمان در این فضا می‌گذرد و خانم -شخصیت محوری قصّه- از قصر‌های ایران و روسیه و ترکیه می‌رود تا انواع زندگی‌ها را در فرانسه تجربه کند.
دنیای برای نهضت ملی شدن نفت، انقلاب اسلامی، جنگ تحمیلی ایران، فرو ریختن دیوار برلین و ... چنان عجله‌ای داشت که اینهمه کمتر از یک‌دهم کتاب را به خود اختصاص داده. توضیح بیشتر ندهم که «خوشتر آن باشد» خودتان بخوانید.
آقای بهنود تاریخ را بر بستر داستان روایت می‌کند، به همین علت است که تاریخِ نگاشته او شیرین تر می‌نماید. دوستداران تاریخ معاصر بویژه پیگیران انقلاب مشروطه فرصت خواندن این داستان را از دست ندهند.

دو:
دوستم، میثم نظر داده که یادداشت قبلی من سوسیالیستی است.
نه! من نه سوسیالیست هستم و نه هیچ ایسم دیگری را پیروی می‌کنم؛ عدالت اجتماعی را از اسلام آموخته‌ام و تلاش دارم به یاری خداوند جز از آن نیاموزم. همانگونه که در یک جامعه سوسیالیستی مردم به رستگاری نمی‌رسند، نظام سرمایه‌داری یا در نهایتش امپریالیسم هم کسی را متعالی نخواهد کرد. امسال که اول می با 12 اردیبهشت مصادف شده بود، وزارت کار به درست یا اشتباه 11 اردیبهشت را روز ملی کارگر خواند تا شاید تاکیدی کرده باشد بر استقلال گرامی‌داشت این روز در ایران با فعالتهای احزاب سوسیالیستی در سایر کشورها.
نقل قول برداشت‌های امثال مارکس از تاریخ بشر دلیلی بر کمونیست بودن کسی نیست. به هر حال چاره‌ای نیست، باید بپذیریم او نظریه‌پرداز بزرگی بود و به احتمال زیاد تا کنون هیچ نوشته‌ای چون «مانیفیست کمونیسم» مارکس و انگلس در تاریخ غرب اثرگذار نبوده.
مختصر کنم! تاریخ که همان حاصل تجربه مردمان بسیاری است، همیشه چراغ راه آینده است. تاریخ را دوست دارم ...
+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 
ژرمینال - Germinal
1993
کارگردان: کلود بری
بر اساس رمان ژرمینال، شاهکار امیل زولا (این رمان توسط سروش حبیبی ترجمه و توسط نشر نیلوفر در سال  1386 منتشر شده)
خلاصه داستان: بهره‌کشی سرمایه‌داران و صاحبان معادن زغال سنگ شمال فرانسه از کارگران بدخت و گرسنه در سالهای میانی قرن 19 میلادی و کاهش روزافزون دستمزدها منجر به اعتصاب این کارگران می‌شود و ...

پوستر فیلم از سایت IMDB


فیلم برای من از بهترین اقتباس‌های سینمایی بود و بویژه آنکه با وجود نمایش تنگ‌دستی کارگران برای آن‌ها شخصیت ویژه قایل شده بود و از آن آثار سینمایی است که همه باید ببینند، بخصوص کارگر‌ها که امروز روز جهانی آن‌هاست.

 

شاید برخی از جامعه شناسان درست می‌گویند. در دوران برده‌داری، برده را ارزشی بود نزد برده‌دار که بابتش سکه طلا داده بود و جزو مایملکش بود. پس تا حد امکان او را به کار وا می‌داشت ولی مراقب بود تا ضعیف نشود و جان از دست ندهد. دنیای صنعتی در نهایت ناباوری ارزشی برای جان کارگر قائل نبود و این پاسخ پرسش همیشگی من است که چرا در جنگ‌های داخلی آمریکا برده‌های جنوبی، ماندن در چهره برده را بیشتر می‌خواستند تا کارگر آزاد(!؟) شمالی‌ها بودن؛ بحث بماند برای بعد.
 
در اول ماه مه 1886 کارگران شیکاگو به خیابان رفتند تا در شرایطی انسانی یا همان 8 ساعت در روز کار کنند و نه 12 ساعت؛ آن‌ها سرکوب شدند ولی خونی که به پا شده بود این روز را در سراسر دنیا به نام کارگر مزین کرد تا به سرمایه‌دارِ دوران صنعتی یادآوری کند کارگر حق خود را می‌شناسد و خط فقر تنها درآمد یک یا دو دلار در روز نیست که کارگر وقت فراقتی می‌خواهد و سرپناهی، حتی باید به سفر برود و کتاب بخواند و فیلم ببیند و ...
در یک کلام عدالت اجتماعی (چه واژه مقدسی) را می‌شناسد و می‌خواهد. یکی از مشکلات پایه‌ای امروز کارگری در ایران، قراردادهای موقت کار است که بنا بر آمار غیر رسمی بیش از 60درصد کل کارگران اینگونه بر سر کار هستند. لایحه مجلس مبنی بر «الزام کارگاه هاي مشمول قانون کار و همچنين دستگاه هاي مشمول قانون استخدام کشوري و لشگري و قوانين خاص به استخدام دائم کارکنان شاغل با بيش از 10 سال سابقه قرارداد موقت کار به صورت مستمر يا متناوب» پس از گذشت چند سال هنوز تحت بررسی است و به تصویب نرسیده. آمار کارکنان قراردادی نیز رو به افزایش است.
توجیه قراردادهای کار موقت را نمی‌دانم ولی تجربه اندک من و بیشتر همکاران با سابقه‌ترم این را می‌گوید که کارگر با امنیت شغلی، بهتر کار می‌کند و در نتیجه بهره‌وری افزون‌تری دارد.
در آینده مفصل‌تر به این موضوع خواهم پرداخت.
+ نوشته شده در  پنجشنبه دوازدهم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 
هدف از نگاشتن این یادداشت پاسخ به مطلب به كار گيري واژگان عربي و نيمه جان شدن زبان فارسي  در وبلاگ دوست گرامی آقای رفعتی نیست، که سواد اندک من کجا و دانش دکتر رضایی کجا، تنها نظر خود را در این زمینه بیان کرده‌ام.

هر زبان پویایی گاهی به سایر زبان‌ها واژه می‌دهد و گاه وام‌واژه‌هایی را می‌پذیرد. در مورد وام‌واژه‌های سایر زبان‌ها در زبان فارسی پژوهش‌های خوبی انجام شده،اما واژه‌هایی که از فارسی در دیگر زبان‌ها پذیرفته شده‌اند تا اندازه‌ای ناشناخته مانده اند.
برای نمونه استاد بهاءالدین خرمشاهی پژوهشی را با موضوع واژه‌های غیر عربی قرآن منتشر کرده‌ که در آن 47 کلمه فارسی قرآن را آورده که در ادامه آورده شده:
اباريق، ابد، الاريكة، استبرق، اسوة، برزخ، برهان، تنور، جناح، جند، دین، رزق، روضة، زبانية، زرابی، زمهریر، زور، سجیل، سراب، سرابيل، سراج، سرادق، سرد، سرمد، سندس، شیء، صلیب، صهر، ضنک، عبقری، عفریت، غمز، فردوس، کاس، کافور، کنز، کورت، مجوس، مرجان، مسک، نمارق، هاروت و ماروت، وردة، ورق، وزیر
برخی از صاحبنظران دیگر تا 140 کلمه معرب را در قرآن مجید تشخیص داده‌اند(سیوطی در کتاب المذهب). البته ناگفته نماند عده‌ای از دیگر مفسران مانند طبری و امام شافعی بنا بر آیات شریفی که در آنها سخن از نزول کتاب آسمانی به زبان عربی مبین است ( یوسف 2، نحل 103، شعراء 195، فصلت 44) این موضوع را انکار می‌کنند که بحث جداگانه‌ای است و در صلاحیت قرآن‌پژوهان.
و یا برخی از واژه‌هایی که ریشه در تاریخ و فرهنگ ایران دارند از این قرارند که می‌توانید تاریخچه آن‌ها را در فرهنگ وبستر پیدا کنید:
Pistachio, peach, lemon, coffee, Check, alfalfa, Parthian shot, chess, Alchemy, Azure, Arsenic, Borax, khaki, lacquer, Naphtha, Talc, Zircon, Guitar, Sitar, Lute, aqueduct 
مثال دیگر چند نام ایرانی فراگیر در جهان است:
Roxanna, Esther, Jasmine, Jasper, Kira, Lila, Ava
موردجالب‌تر اما از قول استاد خرمشاهی واژه شهریه است که در ایران به کار می‌رود و در برخی از کشورهای عربی به جای آن ماهیانه را به کار می‌برند، چه تبادل فرهنگی گسترده‌ای!
امروزه اماٌ آنچه در بحث واژه سازی بوسیله یک زبان اهمیت یافته، توان دانش زایی و علم آفرینی آنهایی است که به آن زبان صحبت می‌کنند. چون ایرانیان قنات را که همان معرب کاریز است، اختراع کردند؛ در هر زبان دیگری ریشه واژه ای که این مفهوم را بیان می کند به کاریز می‌رسد.
بنابراین زدودن زبان فارسی از لغات عربی که با آن درآمیخته منطقی و با فایده به نظر نمی‌رسد، مهم آن است که ایرانیان هر لحظه مفاهیم تازه بسازند و برای آن مفاهیم واژه‌ برگزینند.
به امید چنین روزی

پی‌نوشت1: کاریز در اصل کاه ریز بوده که جهت امتحان جریان آب در  چاه‌های کاریز کاه میریختد.
پی‌نوشت2: برای آنکه یادداشت خسته کننده نباشد خاطره‌ای از دوست گرامی‌ام وحید بنویسم، می‌گفت یک بار از یکی از دوستانش که به حوزه علمیه رفته بود پرسیده چه کتابهایی را دارید می‌خوانید و پاسخ شنیده بود سیوطی؛ تعجب کرده زیرا گمان ‌کرده درسی به نام سی یو تی (CUT)  که لابد از فناوری‌های روز دنیاست را دارند در حوزه تدریس می‌کنند.
+ نوشته شده در  سه شنبه دهم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 

محیط زیست نه میراثی از پیشینیان که امانتی متعلق به آیندگان است در دست ما
شاید شما نیز مانند من این جمله را بسیار شنیده باشید، ولی نه آنچنان که شایسته است با طبیعت رفتار نموده باشید. شب گذشته در برنامه گردش بود که هر شب از شبکه چهار سیما بر روی آنتن می‌رود، محمدعلی اینانلو –مجری برنامه- با رياست سازمان حفاظت محیط زیست گفتگو می‌کرد. در چند دقیقه‌ای که به صحبت‌های دكتر فاطمه واعظ جوادي گوش دادم به این نتیجه رسیدم که سازمان بر خلاف بیشتر نهادهای مشابه خود در سایر کشورها، درآمدی ندارد و بودجه خود را از دولت می‌گیرد و در نتیجه با وجود افزایش روزافزون مناطق حفاظت شده، کنترل‌های این مناطق بیشتر نمی‌شود و تصمیم بر کنترل هوایی این مناطق است، که می‌توان «حدیث مفصل خواند از این مجمل».
در یک دیدگاه کلی آنچه که جذب گردشگر می‌کند در یکی از دسته‌های زیر می‌گنجد:
1- منابع طبیعی شامل منظره‌های طبیعی مانند آبشار نیاگارا و شرایط ویژه آب و هوایی چون آفتاب داغ ساحل شنی یا هوای تازه کوهستان
2- رویدادهای ویژه مثل مسابقات المپیک، جام جهانی، خورشیدگرفتگی
3- مکانهای تاریخی و باستانی مانند بیشتر شهرهای ایران که تاریخی‌ چند هزار ساله دارند
4- جاذبه‌های فرهنگی چون صنایع دستی، زبان‌های ویژه، غذاهای سنتی و آثار هنری
بنا به گواه آمار سازمان جهانی گردشگری (World Tourism Organization) جایگاه ایران از لحاظ داشتن جاذبه‌های فوق، میان 10 کشور نخست دنیاست ولی رتبه 91ام جذب گردشگر و جایگاه 96ام کسب درآمد را دارد و اینگونه که با منابع طبیعی رفتار می‌کنیم، جایگاه بهتری در این رده‌بندی نخواهیم یافت. وضعیت میراث فرهنگی اما کمی بهتر است که مردم درموردش آگاهی بیشتری دارند و در نتیجه انتظار نگهداشت افزون‌تر و سازمان آن درآمد دارد ...

+ نوشته شده در  یکشنبه هشتم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 

چند روز پیش در پی داغ شدن موضوع تحریف تاریخ به اصرار برخی از اعراب ... هنگام مشاهده نام خلیج فارس در برنامه Google Earth تصویر دو جزیره به شکل نخل را دیدم. شنیده بودم جزیره‌هایی مصنوعی در ساحل دوبی در حال شکل گرفتن هستند اما ابعاد آنها را به این اندازه متصور نبودم؛ و کمی وبگردی کافی بود تا با آنچه برخی از سایت‌ها به عجایب هفتگانه افزوده‌انداش آشنا شوم:


- جزیره جهان (The World archipelago): متشکل از 300 جزیره که توسط یک موج شکن بیضوی با وسعت 36 کیلومتر مربع احاطه شده، تخمین زده‌اند تکمیل این مجموعه جزیره‌ها هزینه‌ای بیش از 14 میلیارد دلار دارد و بهای هر یک از جزایر آن از 15 تا 50 میلیون دلار است (از قرار حدود 1100 دلار برای هر متر مربع از جزایر!)

-  جزیره نخلی جمیرا (Palm Jumeirah): مساحت 5 در 5 کیلومتر این جزیره شامل 17 شاخه عظیم درخت خرماست که شامل 2000 ویلا و 40 هتل خواهد بود و 500هزار نفر را در خود جای می‌دهد و تا پایان سال جاری میلادی تکمیل خواهد شد و  از ایستگاه فضایی بین‌المللی می توان آن را دید.

-  جزیره نخل دیرا (Palm Deira): مساحتی بیش از 80 کیلومتر مربع خواهد داشت و تا 2015 به تکمیل خواهد شد.

- جزیره جبل علی(Palm Jebel Ali): از سطح 28 کیلومتر مربعی این جزیره تا 2012  بهره‌برداری خواهد شد.

جزیره مصنوعی دبی        تصویر از سایت ویکی پدیا

می دانم بیش از اندازه تبلیغاتی شد، ولی به یاد دارم روزگاری می‌گفتیم نفت اعراب که تمام شود دیگر هیچ راه درآمدی نخواهند داشت و باز خواهیم گشت به دوران:
 «عرب در بیابان ملخ می‌خورد *** سگ اصفهان آب یخ می‌خورد»
پی‌آمدهای مخرّب زیست محیطی ساخت این جزایر مصنوعی و اثرات آن در مرگ مرجان‌ها را در اینجا بخوانید.
جالب است بدانید نوشته‌اند 6% از تولید ناخاص داخلی دوبی از نفت است و مابقی از تجارت و گردشگری؛ که در دومی ایران چه جایگاهی دارد و چه توانایی‌هایی بهتر از من می‌دانید. و از همه جالبتر اینکه واژه دوبی از اسم نوعی ملخ به نام دبا اقتباس شده!


پی نوشت: نظر به نشت نفت در آب زاینده رود سگ اصفهان ایضاْ نفت یخ هم میل می کند.

+ نوشته شده در  یکشنبه یکم اردیبهشت 1387ساعت   توسط صاحبی | 
 
صفحه نخست
پست الکترونیک
آرشیو
سایت‌های مرتبط با خوانسار
کتاب خوانسار سیل زده
درباره وبلاگ
موضوعات وبلاگ: اندیشه- تاریخ و فرهنگ- تکنولوژی اطلاعات- جامعه و سیاست- شهر خوانسار- علم و دانش- شخصی- وبلاگ نویسی- هنر
نام وبلاگ: عنوان شعری از هوشنگ ابتهاج (ه.الف.سایه)

نوشته های پیشین
آذر 1388
آبان 1388
شهریور 1388
تیر 1388
خرداد 1388
اردیبهشت 1388
فروردین 1388
اسفند 1387
بهمن 1387
دی 1387
آذر 1387
آبان 1387
مهر 1387
شهریور 1387
مرداد 1387
تیر 1387
خرداد 1387
اردیبهشت 1387
فروردین 1387
پیوندها
دوست - میرزایی
دوست - ایران نگار
دوست - میثم (ادبی)
دوست - میثم
دوست - مهدی
دوست - مهندس سراج
همکار - مهندس شفیعی
همکار - آقای مصلحتی
همکار - مهندس میرزایی
همکار - مهندس گل محمدی
همکار - مهندس پور رکنی
همکار - محمد روحانی فرد
همکار - محمد حسن رضایت
همکار - مهندس انصاری
همکار - احسان
ورودی79 صنایع - فرخ
ورودی78 صنایع - دانیال
ورودی79 صنایع - آرمان
ورودی79 صنایع - سعید
ایران - جامعه شناسی
ایران - تبدیل تقویم ایرانی
ایران - زبانهای ایرانی
ایران - پژوهش اسلامی ایرانی
ایران - لغت نامه دهخدا
ایران - واژه نامه
ایران - امروز در تاریخ
ایران - سازمان میراث فرهنگی
ایران - فلسفه و حکمت
ایران - بنیاد ایران شناسی
ایران - فرهنگ
ایران - دانشنامه اسلامی
همشهری - یادداشت
همشهری - جوان امروز
همشهری - روزنامه خوانسار
همشهری - کمش
همشهری ها - پرخچه
همشهری ها - نداي همبستگي
باید خواند - تورجان
باید خواند - بالان
باید خواند - روزنامک
باید خواند - حامیان خاتمی در خوانسار
باید خواند - یک لیوان چای داغ
باید خواند - فرید صلواتی
سایر پیوندها
تصنیف زیبای زبان آتش استاد شجریان
متخصصین ایران
خلیج همیشه فارس- امضا نمایید
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM

استفاده از يادداشت‌ها با ذکر ماخذ آزاد است